LE CIEL DE GENÈVE / EL CIELO DE GINEBRA
LE CIEL DE GENÈVE Cheveux d'une pureté dorée qui glissent en boucles vers la nuque cristalline et immaculée où tu plongerais ton souffle haletant. Comme un pétale intact La lèvre tremblante s'ouvre, charnue, Offrant le doux nectar À la bouche assoiffée. Son regard, lumineux et blessant, Même dans ta sombre agonie. Tu voudrais mourir dans cette chaude lumière Qui apaise la peur de l'ombre finale. Tu as rêvé, et en réalisant ce rêve, Tu as oublié que le rêve est la mort de l'âme. Ce plaisir inaliénable Qui t'enchaîne à la douleur et au chagrin. C'est ta plus haute chimère, celle que tu as conçue pour empêcher la liberté originelle. EL CIELO DE GINEBRA Cabello de pureza áurea que se desliza en bucles hacia el cuello cristalino e inmaculado donde hundir quisieras el hálito jadeante. Como pétalo intacto Se abre carnoso el labio tembloroso Ofreciendo el dulce néctar A la boca...