LE CIEL DE GENÈVE / EL CIELO DE GINEBRA

 

LE CIEL DE GENÈVE

 

Cheveux d'une pureté dorée

qui glissent en boucles

vers la nuque cristalline et immaculée

où tu plongerais

ton souffle haletant.

 

Comme un pétale intact

La lèvre tremblante s'ouvre, charnue,

Offrant le doux nectar

À la bouche assoiffée.

 

Son regard, lumineux et blessant,

Même dans ta sombre agonie.

Tu voudrais mourir dans cette chaude lumière

Qui apaise la peur de l'ombre finale.

 

Tu as rêvé, et en réalisant ce rêve,

Tu as oublié que le rêve est la mort de l'âme.

Ce plaisir inaliénable

Qui t'enchaîne à la douleur et au chagrin.

C'est ta plus haute chimère,

celle que tu as conçue pour empêcher

la liberté originelle.


EL CIELO DE GINEBRA

 

Cabello de pureza áurea

que se desliza en bucles

hacia el cuello cristalino e inmaculado

donde hundir quisieras

el hálito jadeante.

 

Como pétalo intacto

Se abre carnoso el labio tembloroso

Ofreciendo el dulce néctar

A la boca sedienta.

 

Su mirada, luminosa e hiriente,

También en tu agonía lóbrega.

Morir quisieras en esa luz cálida

Que aplaca el temor a la sombra última.

 

Soñaste y al cumplir el sueño,

Olvidaste que el sueño es muerte del alma.

Ese placer irrenunciable

Que te encadena al dolor y a la pena.

Es tu quimera más alta,

La que pensaste para impedir

la libertad primera.


Comentarios

Entradas populares de este blog

EL EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN A LA LUZ DE KRISHNAMURTI

EL JARDÍN DEL EDÉN

EL CONCEPTO DE AMOR EN DOS LIBROS: EL BANQUETE DE PLATÓN Y SOBRE EL AMOR Y LA SOLEDAD DE KRISHNAMURTI. / LE CONCEPT D'AMOUR EN DEUX LIVRES : LE BANQUET DE PLATON ET DE L'AMOUR ET DE LA SOLITUDE DE KRISHNAMURTI.