SOUFFRANCE / SUFRIMIENTO

SOUFFRANCE

Quiconque recherche le plaisir

rencontre une douleur intense,

car les deux sont les deux faces d'une même pièce.


Une vague d'angoisse envahit la poitrine,

L'âme se brise

Pour le mal causé

Et, à son tour, cette douleur

justement revient à l'esprit

qui a causé l'offense.


Où réside l'innocence ?

Là où la pensée ne peut atteindre,

ni le désir,

ni son propre bonheur,

là où réside la félicité de tous et pour tous.


Mais qu'elle est pauvre et limitée est l'âme humaine

Qui ne peut voir cet état

Et est condamnée à la souffrance éternelle.

SUFRIMIENTO

Quien busca el placer,

dolor intenso encuentra,

pues uno y otro son caras de la misma moneda.


Una ola de angustia anega el pecho,

Se rompe el alma

Por el daño hecho

Y a su vez este con justicia retorna a la mente

que causó el menoscabo.


¿Dónde mora la inocencia?

Donde no alcanza el pensamiento,

Ni el deseo,

Ni se persigue la felicidad propia,

Allí donde de todos y para todos

Es la dicha.


Pero qué pobre y limitada es el alma humana

Que no alcanza a ver ese estado

Y se condena al sufrimiento eterno. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

EL EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN A LA LUZ DE KRISHNAMURTI

EL JARDÍN DEL EDÉN

EL CONCEPTO DE AMOR EN DOS LIBROS: EL BANQUETE DE PLATÓN Y SOBRE EL AMOR Y LA SOLEDAD DE KRISHNAMURTI. / LE CONCEPT D'AMOUR EN DEUX LIVRES : LE BANQUET DE PLATON ET DE L'AMOUR ET DE LA SOLITUDE DE KRISHNAMURTI.